Бывает, что домик невзрачный и старый...
Забор покосился и крыша течёт...
Но может так быть, что в простом этом доме
Сердечко влюблённое в Бога живет...
Бывает, что домик просторный, богатый,
Напыщенный, новый...везде чистота.
Но может быть так, что живет в нем то сердце,
что громко смеётся над жертвой Христа.
...
Людей никогда не судите по виду...
Вам плоть не откроет всю сущность вещей.
Вся истина мудростью Божьей сокрыта
лишь в том, что невидимо глазу людей.
Людей никогда не судите поспешно
Не зная тех тайн, что их души хранят,
Бывает, что в сердце потерянном, грешном
Бог спрятал до времени истинный клад.
Бывает и так, что слова песнопения
Совсем не из сердца исходят, друзья
Лукавое сердце, в нем ложь лицемерия,
И не было Господа в нем никогда.
...
Молитесь Христу и просите в избытке
Дать мудрость язык от суда удержать,
Уметь наблюдать за желанием сердца
Уметь помазания в сердцах различать.
Пусть ваши слова не расходятся с жизнью
Коль проповедь ваша - лишь только слова,
То лучше молчите и Бога просите
Чтоб жизнь, как проповедь Слова была...
Пусть в это вечернее темное время,
Господь вездесущий в вас Слово вместит,
Пусть Он через вас Свою Жизнь отражает
И громче всех слов через вас говорит!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 13) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.