Один батюшка настойчиво советовал
Посещать или больницу иль тюрьму -
Кто вернулся, ни на что уже не сетовал,
Ни на тещу и детей, ни на жену.
И тогда - ты всем доволен, тихо радостный,
Научаешься за все благодарить.
И смиренный, и уступчивый, и благостный -
Ты с семьей желаешь счастливо прожить.
Все претензии и все негодования -
Есть сама неблагодарность, только так.
Мелких ссор или обид чередование
Даже долгий разрушают брак.
Малодушие - оно так патологично.
Гнев и ярость - те вообще не в счет,
Потому что они просто неприличны
И рубец от них не скоро не заживет.
Ну а жизнь семьи - ведь это творчество.
Кухня, дети, отношения, досуг...
Руководствоваться б в этом Божьим почерком -
И не будет льда и холода разлук.
Мудрость, труд, любовь еще терпение...
Если нет - просить! И Бог дает!
Трепетность, доверие, уважение -
И "награда" победителя найдет.
Без труда - один сорняк на поле вырастет,
Будь хоть это и красивый василек.
Бог для нас давно дорожку вымостил,
Вот найти бы только каждый ее смог.
Богданова Наталья,
Россия. Москва
Господь принял меня в семью Своих детей в 1999 году. Работаю врачом.
Несколько лет своими стихами говорю людям о любви Христа.
За все, что было, есть и, конечно, будет в моей жизни благодарю моего Спасителя! e-mail автора:bogdanova_n@list.ru
Прочитано 6513 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Не зря же сказано, что "самая лучшая пора... — труд и болезнь"... И, ведь действительно, когда наступает время вынужденного "безделья" - сразу находится время посмотреть на себя со стороны и поставить себе честную оценку (именно для себя, не напоказ). Комментарий автора: Спасибо!
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?